ニュース

SIEローカライズチームの工夫が読める! インタビューの内容が無料公開中

「Ghost of Tsushima」のローカライズに関するエピソードも

【大作ゲームを日本語化!! SIEローカライズチームの翻訳現場に迫る】

公開中

 通訳翻訳WEBにてソニー・インタラクティブエンタテインメントのローカライズチームにインタビューした記事「大作ゲームを日本語化!! SIEローカライズチームの翻訳現場に迫る」が無料公開されている。

 公開されているのは「通訳・翻訳ジャーナル2021年夏号」に掲載されたもので、SIEが手掛ける様々なタイトルの翻訳などを行なうローカライズチームにインタビューした内容となっている。インタビューでは前編がオープンワールド時代劇アクションアドベンチャー「Ghost of Tsushima」、後編がアクションアドベンチャー「Marvel’s Spider-Man: Miles Morales」にまつわる内容となっており、様々な工夫が語られた。

 ローカライズにあたって翻訳をするだけでなく歴史や文化の考証にも協力したことや、新型コロナウイルス感染症の影響を受けた中で、スケジュール通りにローカライズを行なったエピソードなどが紹介されている。