北京ブースは多彩なアプローチの作品が多かったが、日本語を使えるスタッフがほとんどいないようで、自社のタイトルを担当者自身が遊んで、スタッフ同士が固まって話しているという風景も目立った。通訳スタッフを増やして、積極的にアピールすれば交流が深まるのにと感じた。

北京ブースは多彩なアプローチの作品が多かったが、日本語を使えるスタッフがほとんどいないようで、自社のタイトルを担当者自身が遊んで、スタッフ同士が固まって話しているという風景も目立った。通訳スタッフを増やして、積極的にアピールすれば交流が深まるのにと感じた。